| Molof | |
|---|---|
| Poule | |
| Region | Papua: 9 villages located 100 km to the south of Jayapura; in Keerom Regency, Senggi District, Molof village | 
| Native speakers | 230 (2005)[1] | 
| Language codes | |
| ISO 639-3 | msl | 
| Glottolog | molo1262 | 
| ELP | Powle-Ma | 
Molof (Ampas, Poule, Powle-Ma) is a poorly documented Papuan language spoken by about 200 people in Molof village, Senggi District, Keerom Regency.[1]
Classification
Wurm (1975) placed it as an independent branch of Trans–New Guinea, but Ross (2005) could not find enough evidence to classify it. Søren Wichmann (2018)[2] tentatively considers it to be a language isolate, as does Foley (2018).[3] Usher (2020) tentatively suggests it may be a Pauwasi language.[4]
Phonology
Molof has a small consonant inventory, but a large one for vowels.
Molof consonants, quoted by Foley (2018) from Donohue (n.d.):[3]
| Labial | Alveolar | Palatal | Velar | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| plain | labial | plain | labial | |||
| Nasal | m | n | ŋ | |||
| Plosive | p | t | k | kʷ | ||
| Fricative | f | fʷ | s | |||
| Liquid | r | |||||
| Semivowel | j | w | ||||
Molof vowels (8 total), quoted by Foley (2018) from Donohue (n.d.):[3]
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i | u | |
| Close-mid | e | ə | o | 
| Open-mid | ɛ | ɔ | |
| Open | a | 
Basic vocabulary
Basic vocabulary of Molof from Rumaropen (2005), quoted in Foley (2018):[5][3]
- Molof basic vocabulary - gloss - Molof - ‘bird’ - au - ‘blood’ - mɪt - ‘bone’ - antai - ‘breast’ - mu - ‘ear’ - ou - ‘eat’ - nɪ - ‘egg’ - li - ‘eye’ - lum - ‘fire’ - tombe - ‘give’ - tui - ‘go’ - tuɨ - ‘ground’ - aigiman - ‘hair’ - era - ‘hear’ - ar/arai - ‘I’ - məik - ‘leg’ - vu - ‘louse’ - əlim - ‘man’ - lomoa - ‘moon’ - ar - ‘name’ - ti - ‘one’ - kwasekak - ‘road, path’ - mɪtnine - ‘see’ - lokea - ‘sky’ - mejor - ‘stone’ - rɨ - ‘sun’ - neman - ‘tongue’ - aifoma - ‘tooth’ - tɨ - ‘tree’ - war - ‘two’ - atati - ‘water’ - yat - ‘we’ - ti - ‘woman’ - anar - ‘you (sg)’ - in 
The following basic vocabulary words are from Voorhoeve (1971, 1975),[6][7] as cited in the Trans-New Guinea database:[8]
- gloss - Molof - head - emi - hair - ela - ear - ou - eye - lom - nose - toŋga - tooth - te - tongue - ai - leg - fu - louse - lem - bird - au - egg - le - blood - mat - bone - antai - skin - kant - breast - mu - tree - woar - man - lomo - woman - anale - sun - nei - moon - ar - water - jat; yat - fire - tombe - stone - le - road, path - mef - name - ti - eat - ne - one - kwasekak - two - ateti 
References
- 1 2  Molof at Ethnologue (25th ed., 2022)  
- ↑ Wichmann, Søren. 2013. A classification of Papuan languages Archived 2020-11-25 at the Wayback Machine. In: Hammarström, Harald and Wilco van den Heuvel (eds.), History, contact and classification of Papuan languages (Language and Linguistics in Melanesia, Special Issue 2012), 313-386. Port Moresby: Linguistic Society of Papua New Guinea.
- 1 2 3 4 Foley, William A. (2018). "The languages of Northwest New Guinea". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 433–568. ISBN 978-3-11-028642-7.
- ↑ New Guinea World
- ↑ Rumaropen, Benny. 2005. Sociolinguistic Report of the Poulle Language of Molof and Waley Villages, Keeron District, Papua, Indonesia. Unpublished manuscript. Jayapura: SIL Indonesia.
- ↑ Voorhoeve, C.L. "Miscellaneous Notes on Languages in West Irian, New Guinea". In Dutton, T., Voorhoeve, C. and Wurm, S.A. editors, Papers in New Guinea Linguistics No. 14. A-28:47-114. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1971. doi:10.15144/PL-A28.47
- ↑ Voorhoeve, C.L. Languages of Irian Jaya: Checklist. Preliminary classification, language maps, wordlists. B-31, iv + 133 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. doi:10.15144/PL-B31
- ↑ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea". Retrieved 2020-11-05.
External links
